看到朋友在SKYPE的留言板板上寫著...."It's hard to say......"
好奇的問她....那是什麼???
她說....在會議上, 有人報告的內容她聽不懂, 又不好意思問, 所以....."It's hard to say......"
在生活中, "It's hard to say......"的事情實在太多, 我第一個想到的, 其實是網路前一陣子很流行的好人卡劇情: "It's hard to say......" SORRY! 你是好人... XD
還有呢, "It's hard to say......" 呃....不好意思, 那是我的...
"It's hard to say......" 可以跟你借一塊錢打電話嗎?? (很久很久以前我做過的事...)
"It's hard to say......" 屁是我放的, SORRY!!
哈!!
最近在我的工作中, 也遇到了跟朋友一樣的情況, 對別人報告的內容不知所云, 聽不出重點在哪裡.....其實, 我也犯過這種錯, 只差在, 我會及時補正, 而那人講的文言文卻是堅持從頭到尾的文言文.....
總是, 要我在會後, 再向他請教一次.....
請先 登入 以發表留言。