登峰造擊---Million Dollar Baby
不一樣的夢想, 需要無悔的勇氣。

Frinkie: "Mo cuishle." It means my darling. My blood.
Note: "Mo chuisle" literally means "My pulse", but can mean "My love" or "My darling".
It's a term of endearment taken from the original phrases "A chuisle mo chroí",
or "Pulse of my heart". When speaking directly to the person, use "A chuisle".
The movie incorrectly spells "Mo chuisle" as "Mo cuishle".
奧斯卡最佳影片果然不是蓋的...
女主角Maggie在即將面對百萬勝利(挑戰)的當頭而失敗, 雖然是對手的手法骯髒而導致, 但畢竟是失敗了, 而且, 從頂端被狠狠的推了下來, 上帝開了她一個這麼大的玩笑---成了連呼吸都得靠儀器的人, 最後, 她選擇讓她最信任的"BOSS"幫她安樂死。
這部片給我的感覺是:震驚,不可置信及深深的遺憾。

創作者介紹
創作者 About Sam, Sharon, Claire & Jessica .... 的頭像
Elin

About Sam, Sharon, Claire & Jessica ....

Elin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 38 )